— Придётся подождать, — ответил я, — он скоро закончит с готовкой и уйдёт. А с комендантом мы договоримся.

— Но как же…

Я не стал слушать его возмущения, так что мы с Ольгой просто вернулись обратно в казармы. И я сразу отправил Арнольда к Герману уладить вопрос, приплатить, если нужно и так далее. Ведь, похоже, Фреду придётся выгонять местных кулинаров за порог регулярно. Так что пусть привыкают.

А ещё через полчаса Фред принёс нам нормальную еду. К рыбному пирогу он умудрился соорудить два салата и гарнир из жареной картошки.

Заодно и Прохор с Аланом успели распаковать мою кофемашину. Не мог же я оставить себя без любимого напитка на несколько дней?

А в местную кухню я как-то сразу не поверил, ещё на этапе сборов не ожидал от неё ничего хорошего. И как оказалось, не зря.

Остаток дня прошёл буднично. Парни разбирали и готовили наш арсенал, я потихоньку исследовал окрестности, успел понаблюдать даже за одной из групп волонтёров. Но недолго. Уничтожив буквально пару тварей, они загрузили трофеи в свой пикап и на полной скорости рванули назад.

Меня это не удивляло. Полагаю, большинство здесь именно так и охотятся. Буквально набегами, короткими вылазками, стараясь этим минимизировать риски.

Тем временем пришло время ужина. Арнольд довольно просто договорился с комендантом, так что в этот раз на Фреда уже никто не жаловался. Смирились.

Зато пока мы ужинали, Герман Келлер сам заявился к нашим комнатам вместе с целым отрядом солдат.

Мы увидели это, когда вышли на шум.

— Какие-то проблемы? — поинтересовался я, глядя, как они занимают посты возле наших комнат.

— Пока нет, — ответил Герман, — но на всякий случай я решил выставить здесь охрану.

— Это лишнее, — улыбаясь ответил я, — мы и сами способны себя защитить.

— А это и не для вас, — немедленно отозвался комендант, — я навёл о вашей компании некоторые справки у коллег, которые тоже занимаются охраной очагов. И не готов лишиться всех своих волонтёров за одну ночь. Так что лучше пусть мои люди подежурят здесь. Их задача — остужать горячие головы до того, как вы их снесёте.

* * *

Ночь прошла спокойно. Хотя в коридоре кто-то был явно недоволен дежурными военными. Один раз, помимо ругани, я даже слышал шум потасовки.

Но меня это не особенно интересовало. Я продолжал наблюдать за очагами.

Похоже, что ночью набеги монстров становились сильнее. Возможно потому что волонтёры возвращались в форт.

Сейчас же вокруг стен не было ни одной живой души, и кольцо монстров вокруг них стягивалось.

Я даже порадовался, что мне не нужно спать. Потому что, несмотря на то, что казармы постарались оббить звуконепроницаемыми материалами, всё равно не слышать постоянный грохот орудий со стен было невозможно.

Разумеется, на этих стенах находились не только автоматизированный пушки, но и большой отряд военных.

Они зорко отслеживали, с какой из сторон собираются наиболее крупные скопления монстров, после чего уже сами включались в работу, помогая автоматической системе расстреливать врагов.

Причём далеко не всегда эти монстры были слабыми. К примеру, один раз за ночь, мутировавшая куча мяса, которую я видел ещё во время поездки на поезде, появилась и здесь. Она сумела даже пробиться к стене и начать по ней взбираться.

Но добраться до верха ей всё-таки не дали. Справились, закидав её мощными гранатами.

Что интересно, стена совершенно не пострадала, поскольку это был взрыв какой-то едкой кислоты, которая бетонные стены не брала, зато отлично разъедала плоть монстра.

Надо бы узнать у Прохора, что это за гранаты такие и почему у нас их в арсенале нет.

Помимо меня, Фред, разумеется, тоже не спал ночью.

И к утру он подготовил для нас небольшое кафе на плоской крыше столовой. Тихий, как ассасин, он притащил наверх столики, натянул над ними тент, а затем, ближе к утру, начал готовить завтрак.

Всё это мне было нужно для двух вещей. Во-первых, есть в казармах было всё-таки не слишком комфортно, а внутри столовой просто не хотелось.

Насколько хороши были наши комнаты, настолько же плоха местная кухня. Это было, пожалуй, самой большой проблемой форта «Юг». Даже странно, что комендант не пытается с этим что-то сделать. На первый взгляд, он мне показался разумным человеком.

И собственно, это была и вторая причина. Я хотел с ним снова побеседовать. Уже более предметно, после того как почти сутки наблюдал за окрестностями.

Так что прямо с утра, я отправил к нему Арнольда, чтобы тот привёл его ко мне.

С чем Зеппельт, конечно, справился, но почему-то не догадался объяснить, что это приглашение на завтрак.

Так что Герман Келлер появился возле столовой в крайне раздражённом настроении.

— Не понимаю, почему вы решили, что я должен прибегать к вам по первому зову, — начал он, — в этот раз я решил уважить вас, как гостя, которого порекомендовал мне приятель, — он кивнул на Арни, — но в следующий раз, попрошу не отрывать меня от работы. Если что-то нужно, вы всегда можете сами зайти ко мне в кабинет. Мне наплевать, кто вы в мире вне форта и сколько у вас денег! Здесь для меня все равны.

Выслушав его тираду, я с улыбкой объяснил ему, что он всё не так понял. И я лишь приглашаю его на завтрак.

После чего мы поднялись на крышу, где он с удивлением обнаружил моё «кафе».

Сначала ему это, конечно, тоже не слишком понравилось. И он даже пробурчал что-то вроде не слишком ли много я на себя беру, хозяйничая в его форте.

Но стоило ему принюхаться, как недовольство майора затихло само собой. Слишком уж сильно стряпня Фреда отличалась от того, что выдавали местные повара.

А когда Герман попробовал кофе и фаршированные блинчики, которые приготовил мой слуга, как комендант немедленно пересмотрел взгляд на ситуацию.

В общем, очень скоро мы вели вполне себе дружелюбную беседу как старые знакомые.

Я расспрашивал его о ситуации в форте более предметно. И он охотно рассказывал.

— Действительно, — ответил он на один из моих вопросов, — мы здесь уже давно в, можно сказать, глухой обороне. Ни о каком закрытии ближайших очагов речи не идёт. Главная задача — не допустить их распространения дальше.

— И сколько их всего? — уточнил я.

Герман задумчиво положил в рот ещё один блинчик, прожевал его, а затем ответил:

— Сколько точно я даже и не знаю, — признался он, — очаги уходят далеко вглубь на необитаемые земли. Мы знаем только про самые ближайшие, с которыми и имеем здесь дело.

Я попросил рассказать хотя бы об этом, и он продолжил:

— Впереди, по направлению к курорту, находятся три «Каппы». В ту сторону мы даже не суёмся, а их развитие по мере возможностей сдерживают стены самого форта, — майор помолчал, а потом вздохнул и продолжил. — А вот позади нас, ближе к столице — два «Эпсилона». И, честно сказать, это серьёзно волнует многих, кто разбирается в вопросе. Тем более что ещё несколько лет назад один из Эпсилонов был Дельтой. Так что, справляемся мы с задачей далеко не так хорошо, как хотелось бы.

Он снова вздохнул и потянулся за очередным блинчиком.

— Почему же его не закрыли? — удивился я. — Насколько я знаю, с Дельтами можно справиться.

Майор скривился.

— Только с едва возникшими, — пояснил он, — дело ведь не только в маркировке самого очага или в энергии кристалла, но и в монстрах, которые в нём возникают. Дельта уже была на грани перехода, когда кто-то из горячих голов в штабе распорядился её закрыть. И там нас встретил такой матёрый босс, что даже с утроенным количеством военных и волонтёров, мы еле унесли ноги. Я тогда был ещё обычным сержантом, — погрузился он в воспоминания, — и никогда не забуду тот день. Подобной битвы я не видел ни до ни после. К счастью. Хотя какая это битва… это была борьба за выживание. Практически сразу мы поняли, что нам не победить то чудовище, похожее на прямоходящего динозавра. И пока мы оттуда уматывали, он догонял наши броневики, переворачивал их, а затем вскрывал как консервные банки.